-
1 string
In1) вірьовка, мотузка; шворка; шнурок, тасьма; зав'язка2) муз. струна3) р\ струнні інструменти оркестру4) р\ музиканти, які грають на струнних інструментах5) ряд, низка, валка; серіяa string of bursts — військ. кулеметна черга
6) разок (намиста тощо)7) тятива (лука)8) спорт. струна (ракетки)9) волокнина, жилка11) амер., розм. умова, застереження12) тех. ряд (бурових штанг)13) гірлянда (ізоляторів)15) коні одного власника (на перегонах)16) спорт. група гравців (гімнастів), відібраних за майстерністюfirst string — а) найкращий гравець команди; б) перший склад
second string — а) другий гравець, дублер; б) другий склад
to have two strings to one's bow — мати додатковий (запасний) засіб, мати вибір між двома засобами
to keep smb. on a string — водити когось за носа
IIv (past і p.p. strung)1) натягувати (струну тощо)2) приладнувати струну (тятиву)3) зав'язувати, прив'язувати; шнурувати4) настроювати (музичний інструмент)5) напружувати (тж string up)6) нанизувати (намисто)7) вішати, розвішувати8) розставляти в ряд9) ставати в ряд10) ставати волокнистим11) амер., розм. обдурювати, містифікувати, водити за носа (тж string along)string along (with) — а) бути відданим (комусь); іти за (кимсь); б) довіряти (комусь)
string out — розтягувати (ся) в ряд
string up — а) напружувати (нерви тощо); б) розм. повісити (стратити)
* * *I [striç] n1) мотузка; тасьма, зав'язка, шнурок2) мyз. струнаthe highest string of violin — квінта; pl струнні інструменти оркестру; pl музиканти, що грають на струнних інструментах
3) низка, ряд; серія; група предметів, що належать одному власникові4) ниткаa string of pearls — нитка перлів; зв'язка, косиця ( цибулі); нитка ( у приладі)
6) волокно ( стручка квасолі); жила ( у м'ясі); гeoл. прожилок7) cл. умова, обмеження8) pl зв'язки, знайомства; вплив9) бікіні, купальник з двох стрічечок ( string bikini)10) бyд. косоур, тятива ( сходів)11) риска, з якої вводиться куля в гру (більярд; string line); удар по кулі для визначення порядку граючих ( більярд)12) cпopт. група спортсменів, відібраних за рівнем майстерностіsecond string — дублери, другий склад
13) тex. ряд ( бурових штанг); гірлянда ( ізоляторів); батіг ( рейок); нитка ( труб); партія ( одночасно оброблюваних деталей)II [striç] v( strung)1) оснащувати струною, тятивою2) натягати (струну, тятиву)4) напружувати ( string up)5) зав'язувати, прив'язувати; шнурувати; зв'язувати ( string together)6) нанизувати8) розставляти в ряд; ставати в ряд9) видаляти волокно ( стручка квасолі); чистити ( квасолю); обрізати10) робитися, ставати волокнистим11) обманювати, містифікувати, водити за ніс ( часто string along)13) повісити (людину; string up) -
2 overstrung
adjперенапружений, надто напружений (про нерви тощо)* * *aперенапружений, занадто напружений ( про нерви) -
3 string up
1) напру́жувати ( нерви тощо)2) розм. пові́сити ( стратити) -
4 wreck
1. n1) катастрофа; аваріяto go to wreck — загинути, зруйнуватися
2) перен. загибель; крах (надій тощо)3) рештки затонулого корабля; уламки (літака)4) перен. руїнаhuman wrecks — люди за бортом життя, пропащі люди
wreck mark — мор. знак, що вказує на місце затонулого судна
2. v1) спричинити аварію (катастрофу, руйнування, загибель); потопити (судно); виводити з ладу (танк тощо)2) перен. руйнувати, занапащати (здоров'я тощо)3) зазнати катастрофи (аварії); загинути; зруйнуватися4) перен. пропасти; зазнати краху (про надії тощо)5) зносити (будинок); демонтувати6) збирати уламки затонулого корабля; розшукувати щось на березі7) амер., розм. розміняти (грошї)* * *I [rek] n1) аварія, катастрофа; погибель (судна, літак)2) погибель, руйнування ( сподівань); крах (моральний, фінансовий)3) рештки зруйнованого судна; залищки корабля, викинуті морем; затонуле судноstranded wreck — судно, викинуте на берег; обломки (літака, автомобіля); розвалина
the car is a mere wreck — це не автомобіль, а розвалина
II [rek] vhuman wrecks — люди, що опинилися за бортом життя
1) спричиняти аварію, катастрофу, погибель (літака, судн); пошкоджувати, виводити з ладу ( танк); підривати, губити (здоров'я, карьєру)to wreck smb 's nerves — псувати кому-н. нерви
to wreck smb 's plans — зірвати чиї-н. плани
2) зазнати аварію, крах, рухнути ( про плани)5) cл.; cл. розмінювати ( гроші)to be wrecked — cл. сильно п'яний; одурманений наркотиком
-
5 shatter
1. n1) уламок, відбитий кусок2) pl розм. осколки, кусочки, скалкиto break into (to) shatters — розбити на дрізки
3) розладнані нерви2. v1) розбити на дрізки; розколоти, роздрібнити2) розбитися на дрізки; розколотися4) розм. розсіювати, розсипати, розвіювати5) розсіюватися, розсипатися; осипатися6) деренчати* * *I n1) уламок, відбитий шматок; pl осколки, шматочки3) град (осколків, каміння)II v1) розбити вщент, розколоти, роздробити; розбитися вщент, розколотися; розламати, розбити; розвалити2) розстроювати, розхитувати (здоров'я, нервову систему); руйнувати ( надії); підривати (сили, вплив)3) дiaл. розсіювати, розсипати, розвіювати; розсіюватися, розсипатися; обсипатися (про зерно, листя)4) деренчати -
6 wear
I1. n1) носіння (одягу)in wear — що носиться; модний
2) зношуванняto show wear — зноситися, пошарпатися
3) носкість; міцність4) одяг, одежаworking wear — робочий одяг, спецодяг
wear life — військ. строк носіння (обмундирування)
wear and tear — знос, зношення; амортизація; ек. зношення основного капіталу
2. v (past wore; p.p. worn)2) перен. тримати, носитиto wear one's head high — високо тримати голову; задирати голову
3) мати (вигляд)4) зношувати; протирати; стирати; пробивати; розмивати5) зношуватися; стиратися, протиратися; розмиватися6) носитися; витримувати носіння; бути міцним7) перен. зберігатися8) ставати якимсь (при зношуванні)9) стомлювати; виснажувати13) шотл. заганяти (овець тощо)14) привчати; підводити (до чогось)15) геол. вивітрюватися; зазнавати ерозії16) тех. спрацьовуватисяwear away — стирати (ся); зникати; повільно тягтися (про час тощо)
wear down — стирати; зношувати; переборювати, долати (опір тощо)
wear off — стирати (ся); знищувати; пом'якшуватися; проходити, минати (про горе тощо)
wear on — повільно тягтися (про час); роздратовувати, діяти на нерви
wear out — зношувати (ся); вичерпуватися (про терпіння тощо); зістаріти (ся); постаріти; виснажити
to wear the King's (the Queen's) coat — служити в (англійській) армії
to wear the cravat — розм. бути повішеним
3. v (past і p.p. wore) мор.робити поворот через фордевіндIInгребля; загата (тж weir)* * *I nin wear — той, що надягається
2) зношуванняwear resistance — cпeц. зносостійкість
3) носкість; міцністьwear life — вiйcьк. строк носіння ( обмундирування)
4) одяг, платтяworking wear — робочий одяг; спецодяг
5) як компонент складних слів (- wear) одягII v1) бути вдягненим (в що-н.); носити ( одяг)to wear a hat [glasses, mourning, a moustache] — носити капелюх [окуляри, траур, вуса]
to wear the ensign /the flag colours/ of... — плавати під прапором... ( про судно)
2) мати вигляд3) зношувати; протирати; пробивати; розмивати4) носитися; витримувати носку; бути міцним в носінні5) ( про час) наближатисяthe time wears late — стає пізно; проводити ( wear away)
6) гeoл. вивітрювати, еродувати; вивітрюватися, зазнавати впливу ерозії7) тex. відпрацьовувати; стиратися9) погодитися на що-н.III v; мор.( wore) робити поворот через фордевінд -
7 jumpy
adj1) нервовий; що часто здригається2) що діє на нерви* * *a1) нервовий, неспокійний; боязкий, який часто здригається3) який скаче (про ціни, температуру) -
8 thrill
1. n1) нервовий дрож; трепет; нервове збудження; глибоке хвилювання2) коливання, вібрація; тремтіння3) сенсаційність4) щось сенсаційне; сенсаційна книжка; детективний (пригодницький) роман5) мед. котяче муркотання (у хворого на порок серця)2. v1) викликати трепет; збуджувати, хвилювати2) відчувати трепет3) викликати дрож (коливання)4) коливатися, вібрувати; тремтіти, дрижати (від страху, радості тощо); трепетати* * *I [aril] n1) нервове тремтіння; нервове порушення; глибоке хвилювання2) коливання, вібрація; струс3) сенсаційність; захопливість4) щось сенсаційне, хвилюючеthe sight was a real thrill — побачивши це видовище тремтіння пробирало до кісток; сенсаційна книга; пригодницький або детективний роман
5) мeд. вібрація, тремтіння грудної стінки ( при пороці серця)II [aril] v1) викликати трепет; збуджувати; проймати, пробирати; лоскотати нервиour hearts_ were thrilled by those tales — наші серця тріпотіли від цих розповідей; відчувати трепет
to thrill with de light [with horror] — тріпотіти від захвату [від жаху]; пронизувати, викликати трепет
2) викликати тремтіння, коливання; трястиto thrill the land — трясти землю; коливатися, вібрувати; тремтіти
the earth seemed to thrill — здавалося, що сама земля дрижить
-
9 unstring
v (past і p.p. unstrung)1) знімати (ослабляти) струни2) ослабляти тятиву (лука)3) розпускати (намисто тощо)4) розладнувати (нерви)* * *[en'strin]v( unstrung)1) знімати або ослабляти тятиву, струни2) розпускати ( намиста) -
10 tail
1. n1) хвіст, хвостик2) те, що нагадує хвіст3) іст. кінський хвіст (емблема влади в Туреччині)5) нижній кінець (чогось); кінчик; край6) задній кінець, край (чогось)7) кінцева фаза8) заключна частина9) спідниця; нижня частина сукні10) пола, фалда11) шлейф12) pl фрак13) амер. сищик, філер, «хвіст»14) черга, «хвіст»15) зворотний бік монети, решка16) pl покидьки; рештки17) менш впливова частина (політичної партії)18) спорт. слабша частина команди20) тех. хвостовик (інструмента)21) ав. хвостове оперення; хвіст22) військ. тил23) друк. нижній обріз (сторінки)24) розм. зад, сідниці25) юр. спадкоємне майноtail assembly (unit) — ав. хвостове оперення
tail gun — ав. хвостова гармата
6) обтяжений тиламиtail skid — ав. хвостовий костиль
tail slide — ав. ковзання на хвіст
tail turret — ав. хвостова вогнева установка; хвостова турель
tail wheel — ав. хвостове колесо
to follow at smb.'s tail — іти назирці (по п'ятах) за кимсь
to have the tail between the legs — піджати хвоста, злякатися
to have (to keep) one's tail up (down) — бути у піднесеному (пригніченому) настрої
to turn tail — піджати хвіст; дременути, накивати п'ятами
to twist smb.'s tail — роздратовувати когось, наступати комусь на хвіст
2. adj1) задній; хвостовий2) юр. обмежений умовою3. v1) припасовувати (приробляти) хвіст2) тягти за хвіст3) відтяти (відрубати, відрізати) хвіст5) іти слідом, вистежувати, переслідувати6) утворити хвіст (процесії); іти позаду7) розтягтися ланцюжком9) приставати (до компанії — on)11) буд. бути закріпленим у стіні (про цеглину тощо)12) мор. обплітати татарським обплетенням (кінець троса)13) мор. повертатися кормою14) юр. обмежувати права; обтяжувати зобов'язаннями (про нерухоме майно)tail after, tail along — а) іти назирці (по п'ятах), переслідувати; б) плентатися у хвості, пасти задніх
tail away, tail off, tail out — а) розтягуватися (про процесію); б) замовкати, завмирати; в) вщухати (про вітер); г) піджати хвіст; кинутися навтіки; д) залишати позаду (суперників)
* * *I [teil] n1) хвістto wag one's tail — виляти хвостом; icт. кінський хвіст ( емблема влади в Туреччині)
2) що-н., що нагадує хвістtail of a kite — хвіст повітряного змія; коса, кіска ( tail of hair)
3) нижній кінець (чого-н.); кінчикtail of a letter [of a note] — хвостик букви [ноти]; задній кінець (чого-н.); край
tail of a procession — хвіст процесії; cл. зад; сідниці
4) краєчок, куточок (ок)to look at sm. out of /with/ the tail of one's eye — глянути на кого-л краєм ока; кинути на кого-л погляд нишком
5) кінцева фаза, кінецьtail of a storm [of an earthquake] — кінцева фаза шторму [землетрусу]; заключна частина, кінець
the tail of a conversation — кінець розмови; короткий заключний рядок вірша; коду ( сонет)
6) спідниця; нижня частина плаття; фалда, поли; шлейф; pl фракto wear tails — носити фрак; носити одяг дорослих
7) свита, кортеж8) сищик, філер, "хвіст"we've got a tail — нас переслідують, у нас хтось сидить на хвості
9) черга, "хвіст"10) pl зворотна сторона ( монети)heads or tails — орел або решка
11) pl хвости (порожня пород; покидьки, залишки)12) менш впливова частина ( політичної партії); cпopт. більш слабка частина команди13) відвідний канал; нижній кінець ставка; потік нижче мірошницького колеса14) cпopт. п'ята ( лижі)15) тex. хвостовик ( інструмент)16) aв. хвостове оперення; хвістtail assembly /unit/ — хвостове оперення
17) мop. штерт18) вiйcьк. тил19) пoлiгp. нижній обріз ( сторінки)••at smb 's tail, in the tail of smb, close on smb 's tail — слідом /по п'ятах/ за ким-н.
to follow at smb 's tail — бути /висіти/ на хвості в кого-н.; невідступно слідувати /йти хвостом/ за ким-н.
with one's tail between one's legs — піджавши хвіст, через страх
to put one's tail between one's legs — піджати хвіст, струсити
to have /to keep/ one's tail up [down] — бути в гарному /у веселому, у піднятому/ [у поганому /у подавленому/] настрої
to twist smb 's tail — діяти кому-н. на нерви, дратувати кого-н.; наступати на хвіст, наступати на мозоль
II [teil] vthe sting is in the tail — присл жало ( у бджоли) у хвості; жовч /вся отрута, саме неприємне/ приберігають до кінця
1) прилаштовувати, прикріпляти хвістto tail a kite — прилаштувати хвіст до повітряного змія; тягти за хвіст; відрубувати або відрізати хвіст; відрізати, обстригати кінчики (у плодів, рослин)
2) (after, on) переслідувати, невідступно слідувати, ходити по п'ятах, "сісти на хвіст"to tail a thief — йти за злодієм, не випустити злодія з поля зору
to tail after the crowd — тягтися за юрбою; розтягтися ланцюжком; тягтися довгою стрічкою ( про процесію)
4) приєднувати до кінця або хвосту; прив'язувати або закріплювати біля хвоста5) махнути хвостом ( про рибу)7) мop. обплітати татарської обплетенням (кінець трос; надставляти кінець)8) мop. повертатися або навалюватися кормоюIII [teil] n; юр.заповідне майно (обмежене в порядку спадкування, відчуження)IV [teil] a; юр. V [teil] v; юр.tail female [male] — майно, наслідуване тільки по жіночій [чоловічій]лінії
обмежувати права, обтяжувати зобов'язаннями ( нерухомість) -
11 edge
1. n1) край (чогось); крайка, кромка2) вістря, лезо3) гострість5) бордюр6) кряж, хребет; гребінь (гори)7) бровка (канави тощо)8) грань; фаска; ребро9) критичне становище; критичний момент10) ущипливість, різкість11) амер., розм. перевага12) дуга (фігурне катання)to take the edge off — послабити, пом'якшити
to give an edge — загострювати, посилювати, стимулювати
to set the nerves on edge — дратувати (когось), діяти на нерви
to have an edge on — бути п'яним, нализатися
2. v1) точити; загострювати2) облямовувати3) обрізувати краї; підрівнювати; підстригати (траву)4) розм. роздратовувати5) повільно просуватися, поступово наближатися6) прослизати, пробиратися (у, до — into)7) вислизнути (з — out of)8) тех. кантуватиedge away — відходити боком (обережно); тихенько ушитися
edge in — вставити (слово, зауваження); утискатися, влізати; втручатися (в розмову)
edge off — обережно відходити, задкувати; ретируватися
edge out — витісняти; обережно виходити
* * *I n1) вістря, лезо; ріжуча крайка ( інструмента); гострий край, гострота; вістря, гострота (зауваження, почуття)2) край, крайка3) обріз ( книги); поле (сторінки); бордюр4) кряж, хребет; гребінь ( гори); бровка (уступу, канави)5) грань; фаска; ребро; опорна призма (маятника, коромисла ваг)6) критичне положення, критичний момент7) перевага8) дуга ( фігурне катання)II v1) точити, вигострювати; загострювати2) ( with) облямовувати, обрамляти4) ( into) прослизнути, пробратися; ( out of) вислизнути, вибратися; ( out of) зіштовхнути, зіпхнути; усунути ( з посади)5) тex. кантувати6) cпopт. кантувати, вдавлювати лижі кантами в сніг7) дiaл. дратувати
См. также в других словарях:
підривати — I = підірвати 1) (руйнувати, знищувати тощо за допомогою вибуху), зривати, зірвати, рвати; висаджувати, висадити, пускати, пустити (зі сл. у повітря ) 2) (сили, здоров я, нерви тощо), розхитувати, розхитати, ослаблювати, ослабляти, ослабити,… … Словник синонімів української мови